
斯卢茨基分享中国球迷“乌拉”绰号来源
近日,上海申花主帅斯卢茨基受邀参加了俄罗斯的访谈节目《沃利亚秀(Шоу Воли)》,在节目中他分享了自己在中国的绰号“乌拉”的由来。斯卢茨基幽默地表示,自己在中国的受欢迎程度与申花这支豪门球队的地位密切相关。
“摇滚明星”不是我,申花是“明星”
主持人沃利亚在节目中调侃斯卢茨基,称他在中国就像一位“摇滚明星”。对此,斯卢茨基表示:“其实,任何一个上海申花的球员或教练都会受到如此的欢迎,因为申花是一支豪门球队。每场比赛都有四万五千多名球迷到场,比赛结束后我们走出酒店,看到的都是球迷如朝圣般的热情。所以,不是我受欢迎,而是申花让我如此受欢迎。”
中国球迷误读俄语“万岁”
谈及自己在中国的绰号,斯卢茨基透露,这个名字并不是球员们给自己起的,而是球迷们自发的。他解释道:“他们叫我‘乌拉’,这源于中国球迷对俄语‘万岁’(ура)一词的熟悉。因为他们看过很多以爱国为主题的电影。”
幽默纠正“乌拉”误读
斯卢茨基也借着节目机会纠正了球迷们对俄语词汇的发音误读。他笑着表示:“其实,中国球迷读错了‘р’(大舌音),所以‘ура’听起来就变成了‘乌拉’,而不是‘万岁’。”斯卢茨基幽默地分享了这个小插曲,展现了他轻松和亲民的一面。